9 Nisan 2015 Perşembe

antik dillerin seslendirilişi

Arkeofili'de taa ocakta yayınlanan "Unutulmuş İmparatorluklardan Seslendirilmiş 7 dil"de Hitit, Maya, Antik Yunan, Assur, Antik Mısır, Sümer ve Akad dillerinden çeşitli cümlelerin seslendirilişi dinleyebiliyoruz. Daha fazlası Arkeofili'nin Soundcloud hesabında var, Roma, Viking, Kelt ve diğerleri.
Ben hepsini dinlerken hangisinin daha güzel geldiğine karar vermeye çalışıyordum. Ama o arada fark ettim ki aslında her bir dili seslendiren, o dilin ait olduğu kültürün etkisinde yapmış bu seslendirmeyi. Hatta arka plan bile o şekilde duyuluyor. Bunun sonucunda da aslında tam olarak o dilin tınısını anlamış olmuyorsunuz. Yani nasıl anlatsam, Romeo ile Juliet'in balkon sahnelerini oturup, baygın bir sesle tekdüze okuduklarını düşünün. Bu satırlardan Shakespeare'in dehasını anlayabilir misiniz? Tamam kelime seçimleri falan filan yine de bir sezdirir Shakespeare hususunda ama gene de o satırları yazarken Shakespeare'in hissettiklerini, ancak onu okuyan da hissederek okursa kulağa etkili gelebilir. Bu seslendirilmiş parçaların durumunda da bu böyle. Örneğin Mısır dilini okuyan alışveriş listesi bile okuyor olabilir ama öyle bir havaya girmiş ki adeta Ramses karşımıza dikilmiş bizi lanetliyor zannediyoruz. Eh haliyle de vay be Mısır dili neymiş öyle diyoruz. Ama Maya dilini okuyan arkadaş sanki inkılap dersi anlatıyor, o derece mıy mıy mıy.
Bilemem belki de hakikaten bu şekilde okumalar o dillerin karakterini gösteriyordur, ondan böyle okumuşlardır.






Haa bir de yorum yapanların yorumları da öldürdü beni, iyi güldüm akşam akşam allah iyiliğiniz versin çocuklar :)

2 yorum:

  1. Hititçe aynı türkçe gibiymiş diye düşünüyordum ki, bir farkettim Haluk Bilginer'miş. Hatta Hititler belgeseli vardı oradan almışlar.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. işte ben de onu demeye çalıştım hepsi için, dilleri okuyanların okuma şekline ve kendi ana diline göre değişiyor seslendirilişleri. o yüzden de esasında tam olarak neye benzediklerini anlayamıyoruz. hititçe belki çok daha farklı bir tınısı olan bir dildir misal ama anlayamıyoruz, haluk bilginer okuduğu için gibi.

      Sil

Bahar Ekinoksu - "Old must be left; New must be adopted; Life must be celebrated"

Ostara veya Eostre veya Eastre, Germen bahar ve şafak tanrıçası. O dönemin akademik yazılarında kendisinden yalnızca bir kez bahsediliyor - ...